Marketing research
When cherry trees of Namsan became in full blossom, for 2006 years, began a full-scale marketing research. There is not big difference in a trend Japanese as for the scooter trend in Korea. As for without the time lag, the enthusiast checks a Japanese magazine in real time, and, as for motorcycle street of Seoul, Teggero, there is vigor like ex-Ueno, and, as for a lot of custom shops. The exhibition of the modified bikes are gorgeous, and the user seems to be detonated by contact by these showy demonstration bikes.
I met a lot of users and heard a story to feel atmosphere of Korea by the research as possible directly. I interviewed the various types of job and the different user of the situation in the daytime, and I searched for riding spot of the Seoul city at night and inspected a hypothesis. This hypothesis is whether you are reliable by the flattery of the Japanese trend. Actually, I was able to discover Korea original matter when I researched. A clear stance is necessary for everything in Korea, and the vagueness such as Japan is not permitted. Such a straight sense is the element which is very important in the design. For example, it is natural for a dancer to be good at a dance, but the level is very highly who is an amateur, and doing a performance in public space who have rise in confidence. The club of the enthusiast is the same too, and this should be surprised at technique of Wheelie & Stoppie by the scooter, the height of the completeness.
It is demand clear leisure styling that different from a conventional scooter when to develop a leisure scooter. It was concluded that clear claim and completeness were needed in stock.
|
|
市場調査
2006年、南山が萌え立つようにサクラが満開になる頃、本格的な市場調査に入りました。韓国におけるスクータートレンドは日本のトレンドと大きく変わることはありません。時間差もほとんど無いと言って過言で無く、マニアは日本の雑誌をリアルタイムでチェックしていますし、ソウルのバイク街、退渓路もかつての上野の様に活気が有って、カスタムショップも多く軒を列ねています。改造車の展示も華やかでユーザーはこれらの派手な展示車に触発されるようです。
リサーチでは韓国国内の空気をなるべく生で感じるように、沢山のユーザーに会って話を聞きました。日中は様々な職種や立場の違うユーザーにインタビューを行い、夜はソウル市内の走り屋スポットを探索し仮説を検証していきました。ここで言う仮説とは日本のトレンドのフォローで間違いはないかというものでした。実際リサーチしてみると韓国独自の要件が浮彫りになっていきました。韓国では何ごとにもハッキリしたスタンスが必要という傾向があり、日本のような曖昧さが許容される空気はありません。このようなストレートな感覚はデザインにおいても非常に重要な要素です。例を上げればダンサーはダンスが上手いのは当たり前ですが、そのレベルがアマチュアでも非常に高く、人前でパフォーマンスするような人々は、自信に満ち溢れています。これは走り屋クラブも同じで、スクーターでのウィリー&ストッピーのテクニック、完成度の高さには呆れるばかりでした。
レジャースクーターを標榜する上で、B-boneには従来のスクーターと違うハッキリとしたレジャースタイリングが求められ、ストックの状態でも明確な主張と、スタイリングの完成度が必要とされると結論付けられました。
| |
시장 조사
2006년, 남산의 벚꽃이 만개가 되는 무렵, 본격적인 시장 조사에 들어갔습니다. 한국에 있어서의 스쿠터 트랜드는 일본의 트랜드와 크게 바뀔 것은 없습니다. 시간차이도 거의 없고, 매니아는 일본의 잡지를 리얼타임에 체크하고 있고, 서울의 오토바이거리, 퇴계로도 한 때의 우에노와 같이 활기가 있고, 커스텀 숍도 많이 채를 늘어리고 있습니다. 개조차의 전시도 화려하고 유저는 이러한 화려한 전시차에 촉발 되는 것 같습니다.
리서치에서는 한국 국내의 공기를 가능한 한 생으로 느끼기 위해서, 많은 유저를 만나고 이야기를 들었습니다. 일중은 여러가지 직종이나 입장이 다른 유저에게 인터뷰를 실시해, 밤은 서울시내의 매니아의 스포트를 탐색해 가설을 검증해 나갔습니다. 이 가설과는 일본의 트랜드의 추종으로 틀림없을것인가 라고 하는 것입니다. 실제 리서치 해 보면 한국 독자적인 요건을 발견할 수 있었습니다. 한국에서는 무슨 일에도 분명하게 한 스탠스가 필요하고, 일본과 같이 애매함은 허용 되지 않습니다. 이러한 스트레이트한 감각은 디자인에 대해도 매우 중요한 요소입니다. 예를 들면 댄서는 댄스가 능숙한 것은 당연합니다만, 그 레벨이 아마츄어라도 매우 높고, 남의 앞에서 퍼포먼스 하는 사람들은, 자신으로 가득 차 흘러넘치고 있습니다. 이것은 매니아의 클럽도 같고, 스쿠터로의 윌리&스툽피의 테크닉, 완성도의 높이는 놀랄 만한 것입니다.
레저 스쿠터를 개발하기 위해서는, 종래의 스쿠터와 다른 분명하게로 한 레저 스타일링이 요구되어 스톡 상태에서도 명확한 주장과 스타일링의 완성도가 필요하게 된다고 결론 붙일 수 있었습니다.
|